Inhaltsangabe

Mit Deiner Seele hat sich meine
Gemischt, wie Wasser mit dem Weine.
Wer kann den Wein vom Wasser trennen,
Wer Dich und mich aus dem Vereine? Dschelaleddin Rumi (1207-1273) ist einer der größten Mystiker persischer Sprache. Seine poetischen Verse entführen uns in eine Welt von rauschhaften Bildern über Liebe, Sehnsucht, Wein und Freundschaft, in denen die Seele letztendlich immer nach ihrem göttlichen Ursprung sucht. "Unterricht und Erhebung ist sein Zweck, im ganzen aber sucht er durch die Einheitslehre alle Sehnsucht wo nicht zu erfüllen, doch aufzulösen und anzudeuten, daß im göttlichen Wesen zuletzt alles untertauche und sich verlöre." (Goethe)
(c)+(p) parlando 2004, Übersetzt von Friedrich Rückert
Mehr anzeigen Weniger anzeigen

Regulärer Preis: 12,95 €

Details zum Angebot: Details zum Angebot:
  • 1 Hörbuch pro Monat
  • 30 Tage kostenlos testen
  • Dann 9,95 € pro Monat
  • Jederzeit kündbar
  • Unbegrenzt Audible Original Podcasts hören
Bitte wählen Sie ein Zahlungsmittel aus oder fügen Sie ein Neues hinzu

Für 1 Guthaben kaufen

Bei Abschluss Ihrer Bestellung erklären Sie sich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lesen Sie auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.

Für 12,95 € kaufen

Kauf durchführen mit: Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss Ihrer Bestellung erklären Sie sich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lesen Sie auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.

Bei Abschluss Ihrer Bestellung erklären Sie sich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lesen Sie auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.

Kundenrezensionen

Hilfreichste
3 out of 5 stars
Von pkaudio Am hilfreichsten 23.07.2011

hätte man mehr draus machen können...

Die Gedichte Rumis sind wirklich außergewöhnlich schön, romantisch, mystisch. Die vorliegende Hörbuch-Ausgabe einer kleinen Auswahl ist jedoch leider nur mäßig gelungen. Zu Beginn fragt man sich, ob man wohl aus Versehen das Buch in der Original-Sprache gekauft hat. Ein erklärender Kommentar hätte die Verwirrung vermeiden können. Warum das selbe Gedicht dann zum Schluss nochmal vorgelesen werden muss bleibt ebenso unklar.
Fazit: ein paar nette Gedichte zur Liebe ohne weitere Informationen. Da hätte man mehr draus machen können. Schade.

Mehr anzeigen Weniger anzeigen

4 von 4 Hörern fanden diese Rezension hilfreich

Alle Rezensionen anzeigen